Blog sustinut de

Ghidul tau de calatorie

Romana, Limba noastra draga

Aici in Spania, tara vestica cu pretentii civilizate, am intalnit si un ziar romanesc si anume Romanul din Spania. Un ziar care pretinde ca informeaza in legatura cu situatia economica, sociala si culturala a celor aflati la munca pe teritoriu spaniol dar si cu noutati cu privire la situatia din Romania. Nu pot sa critic intentia ziarului ci mai degraba modul de redactare a acestuia. Foarte multe cuvinte preluate din spaniola si romanizate pentru ca, presupun, le este lene sa traduca in mod corect sau sa gaseasca un sinonim in limba romana. Pe langa acest lucru am intalnit inclusiv fraze incepute si neterminate si chiar articole preluate de pe diverse situri iar prin google translate au ajuns sa fie semnate de ziar si asumate in nume propriu. Spun asta pentru ca articolul respectiv se termina in engleza desi restul ziarului este intr-o limba "romano-spaniola". Nu pot sa ma abtin sa spun ca daca te afirmi ca ziar Romanesc sa si faci treaba in limba ta materna si sa nu o dai pe aratura. Restul articolelor sunt aproximativ la fel cu cele aparute prin presa romaneasca de acasa si transformate putin pentru a fi semnate de ei. Cum ar face carcotasii: Rusinica! Ma asteptam la ceva mai mult!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Comentează-mă!